М. Рафили считается выдающейся личностью в литературной критике Азербайджана и России. Перевел на азербайджанский язык произведения писателей - В. Гюго, О. Бальзака, А.С. Пушкина, О.Н. Толстого и других.
Родился 12(25) апреля 1905 года в селе Борсунлу ныне Геранбойского района Азербайджана. В 1930 окончил МГУ. В поэзии выступил как поборник свободного стиха: сборники «Окно» (1929), «Новая история» (1934), «Журавль» (1936) и др. Автор работ о творчестве Низами Гянджеви, Физули, М. Ф. Ахундова и др., учебника «Введение в теорию литературы» (1958). Переводил сочинения И. В. Гёте, О. Бальзака, Л. Н. Толстого, В. Гюго, Э. Верхарна и др. Рафили также является автором ряда статей по истории западной литературы, трудов о Маяковском, Горьком, Серафимовиче, переводов стихов Маяковского, Блока, Гюго и Толстого. Сотрудник АзФАН СССР (1933-35), ИРЛИ АН СССР (1935-36), преподаватель АзГУ (1935-50). Делегат 1-го съезда советских писателей (1934). В 1936 защитил кандидатскую диссертацию на тему «Тюркские западники. К вопросу о рус. и зап. влияниях на лит-ру Азербайджана в первой половине XIX в.».
Арестован, вероятно, в начале 1937 года. Исключен из ССП Азербайджана 25 апр. 1937 за то, что «протаскивал в литературу идеи контрреволюционизма, пантюркизма... яростно выступал против азербайджанской народной поэзии, отстаивал формалистические тенденции» (ЛГ. 1937. 15 мая). Был обвинен в участии в якобы созданном в 1934 "всесоюзном объединенном центре" во главе с Т. Р. Рыскуловым (членами центра назывались также С. Д. Асфендиаров, Г. С. Губайдуллин, А. Тахо-Годи, Б. В. Чобанзаде). Не позднее 1939 освобожден; восстановлен в ССП. В 1946 защитил докторскую диссертацию. В дальнейшем профессора АзГПИ. Издал около 100 работ.
Награжден орденом «Знак Почёта» и медалями.